笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。这一趋势,也印证了用新技术传承经典势在必行。《红楼二尤》《文姬归汉》导演夏钢透露,虽然是以电影形式再现京剧艺术,但在整个过程中,主创都严格遵循了传统京剧的表演步骤,保证演出内容原汁原味;《四郎探母》《群英会·借东风》导演马崇高也表示,为了最大限度还原京剧舞台的魅力,参与电影的幕后人员也会反复观看原版表演,通过了解不同的场次、戏份,保留好篇目中的精华,用电影手段为国粹经典加分。
Copyright (c) 2018-2023